1- Note: This book is brought to you by Feedbooks
2- If you don’t like my kisses, honey,
3- If you don’t want my lovin’,
4- What makes you think you’re not in it? said the painter.
5- « It’s called ‘The Happy Garden of Life,’ you know.
6- Why don’t you have a little consideration for the people who have to clean up after you? »
7- « The world could do with a good deal more mess, if you ask me, » he said.
8- And you dunk people, he said.
9- « Yes—here you are.
10- Nothing would please me more, said the painter, « than to put you next to him for all time.
11- Sawing off a limb—that strikes you as appropriate? »
12- « What are you doing here? » he said.
13- Of course you do, said Dr.
14- This child of yours—whichever one you decide to keep, Mr.
Wehling, said Dr.
15- We could probably fit you in late this afternoon, sir, she said.
16- All right, said the painter, « fit me in, if you please.
17- Note: This book is brought to you by Feedbooks
18- Note: This book is brought to you by Feedbooks
19- A boy drops into The Messenger office and hands over the cablegram, and there you are.
20- What are you beggars conspiring about? he asked.
21- « What would you like to do, Kingsely? »
22- You must be diplomatic; festina lente, you know.
23- Come tomorrow and you shall all be paid.
24- « You’re a clever chap, you are—too clever by half.
25- « But for you I should have been a rich man to-day.
26- I warn you not to say too much.
27- Note: This book is brought to you by Feedbooks
28- I thought you carried books, said Forrest feebly.
29- Have you got anything of Louis Arragon’s, either in French or in translation?
30- Do you know the Rikkers are coming back? said Mrs.
31- « Can’t you see the difference? It isn’t a social question.
32- And, after all, in a club you don’t have to know anybody you don’t want to.
33- « Then you didn’t argue against the Rikkers? »
34- So you traded with him.
To both father and son, the word « traded » sounded like traitor.
35- Be very happy if you could come.
36- Well, come if you change your mind.
37- That’s different.
I would if I were you.
You see, you don’t care what her father did.
38- Even if you weren’t invited, it’s all right, they assured him.
39- It’s just a free-for-all; it doesn’t put you under any obligations.
40- How about what you told me coming back in the car? Do you actually want to marry Alida Rikker?
41- » And after a moment: « Aren’t you going to eat anything, Forrest? »
42- Too good.
What are you doing?
43- Will you entertain me too?
44- I want you so much that nothing can stand in the way of that, he said to Alida.
45- Oh, it frightens me when you talk like that, she said.
46- « Are you going to reproach me later? It would be awful.
47- But I’m afraid that it’ll separate you from everything worth while, everybody that loves you.
48- It isn’t fair for you to upset our lives, let us in for disgraceful gossip— »
49- Why do you say that? Forrest asked curiously.
50- That’s so unnecessary.
No one bothers you here.
You do what you want.
51- I promise not to argue with you any more.
52- I can’t have you go! she wailed.
53- « It seems as if we’re driving you out, and we’re not! »
54- You mean it looks as though you were driving me out.
55- But how could you get principles just by wishing for them?
56- Will you let me bring Alida here?
57- Won’t you say good-by to father?
58- Forrest, I was thinking, why don’t you go to a hotel instead of the University Club?
59- Listen, Forrest! Wait! I want you to go back.
60- « Oh, my girl, you love me and, gosh, it’s good that you do! »
61- Note: This book is brought to you by Feedbooks
62- Did either one of you see t’other’n shoot at you? I asked.
63- But each one of you says he didn’t have no rifle, I said.
64- I’m goin’ to throw a bullet through yore hind laig just to teach you a little honesty.
65- And now, by golly, here you come— »
66- Where’d you get it, anyway? »
67- Just to show you I trusts you, I’ll show you whar I hid it.
68- « Are you snake-bit? »
69- Whose, you idjit? he howled.
70- Now you lissen, I said forcibly.
71- And don’t you dare to kill nobody till I git back.
72- I’ll give you till tomorrer mornin’, he compromised.
73- Can you read? »
74- « Don’t you hit that young ‘un.
75- Don’t you cut that rope! squawk the deputy, jerking his gun.
76- Won’t you please take him home? »
77- Are you the man Joab sent for? »
78- Well, said Jim, « cuttin’ down Joab like you done has already got you in bad with Ormond.
79- Won’t you throw in with us? »
80- « I’m obleeged to you for what you’ve did—but a friend of Wolf Ashley cain’t be no friend of our’n.
81- If you’re that party, my advice to you is to hit the trail before Ormond catches you.
82- What you arrestin’ me for? I demanded.
83- You should of thunk about that when you busted the law, opined Ormond.
84- « No money? And you expect us to feed you for nothin’? » So he cussed me, and went off.
85- How you expect to pay yore fine? he demanded.
86- No, you won’t neither, I said, beginning to get mad.
87- « You try to sell Cap’n Kidd, and I’ll forgit what pap told me about officers, and take you plumb apart.
88- Ormond whirled and looked, and then he said: « Are you plumb crazy? That’s Wolf Ashley, my deperty.
89- What you doin’ here, gal? I asked.
90- Doc Richards said you was in Wampum, she whispered.
91- But I appreciates you goin’ to all this trouble.
92- Don’t you worry none about me.
93- I dunno what you wanted with Ashley when you ast Jim about him, but he ain’t your friend.
94- Uncle Joab come into Wampum this mornin’ to git some salt, and you seen what they done to him.
95- « I can’t go off and leave you to be hanged! »
96- I stepped in and hollered: « Look this way, Bill Ormond, and pull iron, you dirty thief! »
97- He gave a grunt you could hear across the mountains and I grabbed the other three and squoze them together.
98- « I’m Breckinridge Elkins an’ you got my dander roused.
99- « Ellen met us as we come down and told us you was a friend and a honest man.
100- We hoped to get here in time to save you from gettin’ hanged.
101- What you doin’ here? I demanded bitterly.
102- Where’d you git that gold? »
103- What did you say? »
104- Note: This book is brought to you by Feedbooks
105- Whatever hour you woke there was a door shutting.
106- But it wasn’t that you woke us.
107- « Again you found me.
108- Note: This book is brought to you by Feedbooks
109- To you your father should be as a god;
110- To whom you are but as a form in wax
111- Whether, if you yield not to your father’s choice,
112- Let me have Hermia’s: do you marry him.
113- And come, Egeus; you shall go with me,
114- I have some private schooling for you both.
115- For you, fair Hermia, look you arm yourself
116- Or else the law of Athens yields you up—
117- I must employ you in some business
118- Call you me fair? that fair again unsay.
119- The rest I’d give to be to you translated.
120- O, teach me how you look, and with what art
121- Helen, to you our minds we will unfold:
122- And in the wood, where often you and I
123- As you on him, Demetrius dote on you!
124- Flute, you must take Thisby on you.
125- That’s all one: you shall play it in a mask, and
126- you may speak as small as you will.
127- No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby.
128- Robin Starveling, you must play Thisby’s mother.
129- Have you the lion’s part written? pray you, if it
130- An you should do it too terribly, you would fright
131- I grant you, friends, if that you should fright the
132- voice so that I will roar you as gently as any
133- sucking dove; I will roar you an ’twere any
134- therefore you must needs play Pyramus.
135- Why, what you will.
136- then you will play bare-faced.
137- In their gold coats spots you see;
138- Or else you are that shrewd and knavish sprite
139- Call’d Robin Goodfellow: are not you he
140- Those that Hobgoblin call you and sweet Puck,
141- Are not you he?
142- To Theseus must be wedded, and you come
143- Do you amend it then; it lies in you:
144- How long within this wood intend you stay?
145- If you will patiently dance in our round
146- You draw me, you hard-hearted adamant;
147- But yet you draw not iron, for my heart
148- Is true as steel: leave you your power to draw,
149- Do I entice you? do I speak you fair?
150- And even for that do I love you the more.
151- The more you beat me, I will fawn on you:
152- Than to be used as you use your dog?
153- Into the hands of one that loves you not;
154- For you in my respect are all the world:
155- Run when you will, the story shall be changed:
156- Hence, you long-legg’d spinners, hence!
157- Fair love, you faint with wandering in the wood;
158- We’ll rest us, Hermia, if you think it good,
159- Be it so, Lysander: find you out a bed;
160- Lysander if you live, good sir, awake.
161- And reason says you are the worthier maid.
162- But you must flout my insufficiency?
163- Good troth, you do me wrong, good sooth, you do,
164- But fare you well: perforce I must confess
165- I thought you lord of more true gentleness.
166- And you sat smiling at his cruel pray.
167- Alack, where are you speak, an if you hear;
168- No? then I well perceive you all not nigh
169- Either death or you I’ll find immediately.
170- How answer you that?
171- Masters, you ought to consider with yourselves: to
172- Nay, you must name his name, and half his face must
173- If you think I come hither as a lion, it
174- Why, then may you leave a casement of the great
175- Pyramus, you begin: when you have spoken your
176- Ay, marry, must you; for you must understand he goes
177- ‘Ninus’ tomb,’ man: why, you must not speak that
178- yet; that you answer to Pyramus: you speak all your
179- I’ll follow you, I’ll lead you about a round,
180- What do you see? you see an asshead of your own, do
181- Methinks, mistress, you should have little reason
182- I shall desire you of more acquaintance, good Master
183- Master Peaseblossom, I shall desire you of more
184- O, why rebuke you him that loves you so?
185- Why should you think that I should woo in scorn?
186- These vows are Hermia’s: will you give her o’er?
187- Weigh oath with oath, and you will nothing weigh:
188- Nor none, in my mind, now you give her o’er.
189- O spite! O hell! I see you all are bent
190- If you we re civil and knew courtesy,
191- Can you not hate me, as I know you do,
192- But you must join in souls to mock me too?
193- If you were men, as men you are in show,
194- When I am sure you hate me with your hearts.
195- A poor soul’s patience, all to make you sport.
196- For you love Hermia; this you know I know:
197- In Hermia’s love I yield you up my part;
198- Than all you fiery oes and eyes of light.
199- You speak not as you think: it cannot be.
200- Have you conspired, have you with these contrived
201- And will you rent our ancient love asunder,
202- Our sex, as well as I, may chide you for it,
203- I scorn you not: it seems that you scorn me.
204- Have you not set Lysander, as in scorn,
205- This you should pity rather than despise.
206- I understand not what you mean by this.
207- If you have any pity, grace, or manners,
208- Away, you Ethiope!
209- Seem to break loose; take on as you would follow,
210- But yet come not: you are a tame man, go!
211- Why are you grown so rude? what change is this?
212- Do you not jest?
213- What, can you do me greater harm than hate?
214- Am not I Hermia? are not you Lysander?
215- Since night you loved me; yet since night you left
216- Why, then you left me—O, the gods forbid!—
217- O me! you juggler! you canker-blossom!
218- You thief of love! what, have you come by night
219- Have you no modesty, no maiden shame,
220- No touch of bashfulness? What, will you tear
221- Fie, fie! you counterfeit, you puppet, you!
222- And are you grown so high in his esteem;
223- I pray you, though you mock me, gentlemen,
224- And now, so you will let me quiet go,
225- And follow you no further: let me go:
226- Why, get you gone: who is’t that hinders you?
227- No, sir, she shall not, though you take her part.
228- Why will you suffer her to flout me thus?
229- Get you gone, you dwarf;
230- You bead, you acorn.
231- Did not you tell me I should know the man
232- Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get you your
233- I would be loath to have you overflown with a
234- Judge when you hear.
235- I pray you all, stand up.
236- I know you two are rival enemies:
237- Enough, enough, my lord; you have enough:
238- Thereby to have defeated you and me,
239- Fair lovers, you are fortunately met:
240- Are you sure
241- Do not you think
242- Have you sent to Bottom’s house ? is he come home yet?
243- It is not possible: you have not a man in all
244- will tell you every thing, right as it fell out.
245- All that I will tell you is, that
246- Say, what abridgement have you for this evening?
247- Unless you can find sport in their intents,
248- To do you service.
249- Why, gentle sweet, you shall see no such thing.
250- That you should think, we come not to offend,
251- That you should here repent you,
252- You shall know all that you are like to know.
253- Gentles, perchance you wonder at this show;
254- This man is Pyramus, if you would know;
255- Presenteth Moonshine; for, if you will know,
256- And such a wall, as I would have you think,
257- Would you desire lime and hair to speak better?
258- All that I have to say, is, to tell you that the
259- Eyes, do you see?
260- Since you have shore
261- Will it please you to see the
262- That you have but slumber’d here
263- if you pardon, we will mend:
264- So, good night unto you all.
265- Note: This book is brought to you by Feedbooks
266- She heard him say, « I know you despise me, but you’re making a big mistake.
267- I tell you I have powers.
268- I didn’t intend to let you into my secret, yet; but, damn it, I will.
269- You threw the dice time after time, and you willed them to settle with the two sixes uppermost.
270- And if you join up with me, it will be at your feet too.
271- If you go much further, you’ll end on the gallows.
272- He snorted and said, « It’s not like you to be a coward.
273- « Are you going to die on me too? »
274- « Think what you have done! You have killed people just to show how clever you are.
275- And then you make love to me.
276- Well, now you know what I am really like; and what I can do.
277- I can kill you at any moment, wherever you are.
278- And if you try to stop me, you’ll go the way of the robin and—the man on the bus.
279- She said quietly, « You’re quite mad, you poor boy.
280- And you seemed so gentle.
281- Note: This book is brought to you by Feedbooks
282- « Some thing you mean.
283- « And where are you going to hang the medal? »
284- « I wish you wouldn’t give that metal nightmare a personality, » he said.
285- It just goes to show that you can’t trust Americans, Eklund said.
286- How do you figure that? Eklund asked.
287- « But what did you mean by that remark about this being the king’s problem? »
288- As you know, the Nobel Prize is formally presented at a State banquet.
289- Note: This book is brought to you by Feedbooks
290- Glad to have you aboard, sir, the ensign said.
291- Skipper’s orders, sir.
You are to report to him as soon as you come aboard.
292- He didn’t say, « Glad to have you aboard.
293- « Your orders direct you to report at 0900.
294- Do you have any explanation? »
295- « Glad to have you aboard.
296- What’s the matter? Has the Lieutenant Commander been rolling you out on the red carpet?
297- Did I ever tell you about our skip—captain? Allyn went on.
298- Of course, they didn’t get it, but you get the idea.
299- It’s so true you don’t even feel like resenting it.
300- The indifference was so thick you could cut it with a knife.
301- Yet there was nothing you could put your hand on.
302- I’m sure.
But take her down if you wish.
303- How’d you lose your ammo? Jettison it?
304- Stow that, you unprintable obscenity, Haskins replied.
305- Here, you look, I said, flipping the probe switch.
306- « Now you’ve seen it, you damned storekeeper, » he gloated.
307- « What do you think? » « Amphitrite » didn’t answer.
308- What are you planning to do? I asked.
309- And how do you do that? I asked.
310- Once I order the attack I’ll cut free, and you can pick me up later.
311- It was enough to make you cry—the mixture of pride, sadness and shame that rang through the helmet.
312- Note: This book is brought to you by Feedbooks
313- Any nook does for me, Miss Bartlett continued; « but it does seem hard that you shouldn’t have a view.
314- » Charlotte, you mustn’t spoil me: of course, you must look over the Arno, too.
315- What I mean, he continued, « is that you can have our rooms, and we’ll have yours.
316- Beebe, you are wrong.
317- I love it; I revel in shaking off the trammels of respectability, as you know.
318- When you arrived we were in for a peculiarly mauvais quart d’heure.
319- He has rooms he does not value, and he thinks you would value them.
320- He no more thought of putting you under an obligation than he thought of being polite.
321- Oh, you relieve me, said Miss Bartlett.
322- « So you think I ought to have accepted their offer? You feel I have been narrow-minded and suspicious? »
323- « Why didn’t you talk, Lucy? He prefers young people, I’m sure.
324- I hoped you would have him all the evening, as well as all dinner-time.
325- But here you are as safe as in England.
Signora Bertolini is so English.
326- Ah, then you look into the court.
327- Emerson was more tactful! We were so sorry for you at dinner.
328- If you wish me to turn these gentlemen out of their rooms, I will do it.
329- Would you then, Mr.
330- My father, he said, « is in his bath, so you cannot thank him personally.
331- How you do do everything, said Lucy.
332- I see, I see.
And now you have gone over to the enemy.
333- Miss Lavish looked at the narrow ribbon of sky, and murmured: « Oh, you have property in Surrey? »
334- What would you ask us?
335- « Here’s a mess: a baby hurt, cold, and frightened! But what else can you expect from a church? »
336- « But what are you doing here? Are you doing the church? Are you through with the church? »
337- Yes, why shouldn’t you come by yourself? said the son, addressing the young lady for the first time.
338- « I’m glad it’s THAT you minded.
339- My dear, said the old man gently, « I think that you are repeating what you have heard older people say.
340- You are pretending to be touchy; but you are not really.
341- Stop being so tiresome, and tell me instead what part of the church you want to see.
342- To take you to it will be a real pleasure.
343- We will incommode you no longer.
344- Were you snubbed? asked his son tranquilly.
345- « Have you looked at those saints? »
346- Do you know which is the tombstone that is praised in Ruskin? »
347- Eh? What did you say? »
348- Oh, Mr.
Emerson, whatever do you mean?
349- Perhaps Italy bores him; you ought to try the Alps or the Lakes.
350- Beebe, if you knew what I suffer over the children’s edjucaishion.
351- « Indeed, though it is dreadful for her to smoke, it is not quite as dreadful as you suppose.
352- I consider that you are bound to class him as nice, Miss Alan, after that business of the violets.
353- But aren’t they always waylaying you to go out with them, dear? said the little lady inquisitively.
354- Italians, dear, you know, said Miss Alan.
355- How are you now?
356- « Would you add to your kindness by fetching them? »
357- You sit still; you aren’t fit to go home alone.
358- Yes, I am, thank you so very much.
359- No, you aren’t.
You’d go openly if you were.
360- He said imperiously: « The man is dead—the man is probably dead; sit down till you are rested.
361- What did you throw in?
362- I believe it was my photographs that you threw away.
363- I want to ask you something before we go in.
364- Well, I owe you a thousand apologies.
365- I mean, would you not mention it to any one, my foolish behaviour?
366- Thank you so much.
And would you—
367- But why, Mr.
Emerson? What do you mean?
368- But perhaps you would rather not?
369- I’m sorry—if you could manage without it, I think I would rather not.
370- I hope you will excuse me for boring on like this, Miss Lavish concluded.
371- And let me give you all fair warning: I intend to be unmerciful to the British tourist.
372- Oh, you wicked woman, cried Miss Bartlett.
373- « I am sure you are thinking of the Emersons.
374- And how came we to have you here? asked the chaplain paternally.
375- And you and your friend—
376- Do you mean, she asked, « that he is an irreligious man? We know that already.
377- Murder, if you want to know, he cried angrily.
378- How could you think she was defending them? said Miss Bartlett, much discomfited by the unpleasant scene.
379- It is you they really want; I am only asked for appearances.
380- What do you think about it? asked Miss Bartlett, flushed from the struggle, and buttoning up her dress.
381- « Do you know the Vyses? »
382- No, you said you’d go to the ends of the earth! Do! Do! »
383- Oh, you droll person! Pray, what would become of your drive in the hills?
384- So, Miss Honeychurch, you are travelling? As a student of art?
385- « Doubtless you know her monographs in the series of ‘Mediaeval Byways’? He is working at Gemistus Pletho.
386- It is hard when a person you have classed as typically British speaks out of his character.
387- Oh, Lucy, you ought to be with Mr.
Eager, I’m sure.
388- Miss Lucy, you are to go.
389- Then sit you down, said Miss Lavish.
390- Sit down, dear; you are too unselfish; you don’t assert yourself enough.
391- Uno—piu—piccolo, was her next remark, implying « Has the cigar been given to you by Mr.
392- Will you interpret for us? »
393- But, Charlotte, you know what happened then.
394- What is to be done? A point, dearest, which you alone can settle.
395- How do you propose to silence him?
396- How are you going to stop him talking about it?
397- You see, Charlotte, your kindness—I shall never forget it.
But—as you said—it is my affair.
Mine and his.
398- And you are going to IMPLORE him, to BEG him to keep silence?
399- When he insulted you, how would you have replied?
400- Yes, but won’t you tell me now what you would have done?
401- Dearest Lucy, how will you ever forgive me?
402- Charlotte dear, what do you mean? As if I have anything to forgive!
403- « Failed to make you happy; failed in my duty to your mother.
404- But you tell her everything?
405- I wish one word with you in the drawing-room, Mr.
406- Go to bed at once, dear.
You need all the rest you can get.
407- « I tell you I’m getting fairly sick.
408- Freddy I do call the way you talk unkind.
409- Do you indeed, dear? How interesting!
410- Yes, mother, you told me.
A jolly good letter.
411- What do you mean?
412- What do you know about Lucy or girls or anything? What ever did you say?
413- Freddy, you must come.
There they still are!
414- I don’t see you ought to go peeping like that.
415- I hope you gave a careful answer, dear.
416- How dare you say no? »
417- « This is indeed a joyous day! I feel sure that you will make our dear Lucy happy.
418- Would you take them into the garden and tell Mrs.
Honeychurch all about it? Cecil suggested.
419- Yes, you go with Lucy.
420- I’ve come for tea, Mr.
Do you suppose that I shall get it?
421- I am glad that you approve.
I daren’t face the healthy person— for example, Freddy Honeychurch.
422- And at present you think her not wonderful as far as life goes?
423- Broken? What do you mean?
424- I am sorry I have given you a shock, he said dryly.
425- Have you heard? shouted Mrs.
426- Beebe, have you heard the news? »
427- « How dare you be serious at Windy Corner? »
428- Do you go to much of this sort of thing? he asked when they were driving home.
429- I am so sorry that you were stranded.
430- « Couldn’t you have escaped to tennis? »
431- I tell you who has no ‘fences,’ as you call them, she said, « and that’s Mr.
432- Don’t you like Mr.
Beebe? she asked thoughtfully.
433- Do you feel that, Mrs.
434- How would you like spinsters? »
435- My dear Lucy, it would be splendid.
Do you know any such?
436- Indeed you may! he cried.
437- I think I follow you, said Sir Harry; « but it is, as you say, a very sad thing.
438- All that you say is quite true, said Lucy, though she felt discouraged.
439- I had got an idea—I dare say wrongly—that you feel more at home with me in a room.
440- She said again, « Oh, Cecil, whatever do you mean? »
441- Why do you call it that?
442- He meant, « Are you fond of it? » But she answered dreamily, « I bathed here, too, till I was found out.
443- Who found you out?
444- Lucy, I want to ask something of you that I have never asked before.
445- Hitherto never—not even that day on the lawn when you agreed to marry me—
446- No—more you have, she stammered.
447- Of course, you may, Cecil.
You might before.
I can’t run at you, you know.
448- That old man I told you about.
The one Mr.
Eager was so unkind to.
449- I told you not Saturn.
450- « Minnie, don’t you listen to her.
451- « Do you notice, Lucy, I’m always right? I said don’t interfere with Cissie Villa.
I’ll bet you anything you like.
453- Emerson, Freddy? Do you know what Emersons they are?
454- Fiasco’s done you this time, remarked Freddy, not seeing that his sister’s face was very red.
455- You always overdo it when you play.
456- I heard you all bear-gardening, but there’s better fun up here.
457- Don’t be angry! Don’t be angry! You’ll forgive me when you hear it all.
458- But you oughtn’t to tease one so.
459- No, you don’t, she snapped.
460- « No, you don’t! »
461- So you do love me, little thing? he murmured.
462- Cecil, mind you marry her next January.
463- Do you know, mother, I shall have our children educated just like Lucy.
464- He admires you more than ever.
465- Surely you agree?
466- I tell you that they shall be, said Mr.
467- I tell you they shall be comrades, and George thinks the same.
468- Emerson, still descending, « which you place in the past, is really yet to come.
469- Let me introduce Mr.
Honeychurch, whose sister you will remember at Florence.
470- Do you really want this bathe? Freddy asked him.
471- « It is only a pond, don’t you know.
472- I dare say you are used to something better.
473- And what a coincidence that you should meet Mr.
474- Vyse! Did you realize that you would find all the Pension Bertolini down here? »
475- « Let me give you a useful tip, Emerson: attribute nothing to Fate.
476- Don’t say, ‘I didn’t do this,’ for you did it, ten to one.
477- Where did you first meet Miss Honeychurch and myself? »
478- And where did you meet Mr.
Vyse, who is going to marry Miss Honeychurch?
479- « But you can call it Italy if it makes you less unhappy.
480- Wishing to round off the episode, he added; « We are all so glad that you have come.
481- Beebe, aren’t you bathing? » called Freddy, as he stripped himself.
482- « Hi! Steady on! I see people coming you fellows! »
483- I shall die— Emerson you beast, you’ve got on my bags.
484- « And do be sure you dry yourselves thoroughly first.
485- I do think Mrs.
Butterworth is rather tiresome, if you mean that.
486- Now, mother! I’ve seen you cross with Mrs.
487- Did you say you had had a letter from Charlotte? » and Freddy ran away.
488- « I shall have enough of my own, now that you are not pleased with Cecil.
489- She said: « Come here, old lady—thank you for putting away my bonnet—kiss me.
490- How well did you know them at the Bertolini? asked Mrs.
491- Lucy, I do call the way you talk unkind.
492- The truth is, dear, you don’t like Charlotte.
493- From your own account, you told her as much.
494- « So it will work out right if you give the pound to me.
495- Because, don’t you see, Freddy paid your cab.
Give me the pound, and we shall avoid this deplorable gambling.
496- « Fifteen shillings and five shillings make one pound, you see.
497- « I promised you I shouldn’t.
498- Would you count it? You can settle your debt nicely now.
499- What WOULD you have me do? First you say ‘Don’t tell’; and then you say, ‘Tell’.
500- Miss Bartlett sighed « I am no match for you in conversation, dearest.
501- Dear, one moment—we may not have this chance for a chat again.
Have you seen the young one yet?
502- We want you to have a nice restful visit at Windy Corner, with no worriting.
503- Lucy—have you a sixpence for Minnie and a shilling for yourself?
504- Oh, stop now you have come, said Lucy lightly.
505- I see you’re going to be clever.
I hope you didn’t go behaving like that to poor Freddy.
506- In January you must go to London to entertain the grandchildren of cel