Le mot dans dans la bible

1- 8 Ils entendent la voix de IHVH-Adonaï Elohîms qui va dans le jardin au souffle du jour.

2- 3 IHVH-Adonaï dit : « Mon souffle ne durera pas dans le glébeux en pérennité.

3- 4 Oui, dans sept jours encore, et moi-même je fais pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits.

4- Reste seulement Noah et ce qui est avec lui dans la caisse.

5- 1 Elohîms se souvient de Noah, de tout vivant, de toute bête avec lui dans la caisse.

6- 11 Et la palombe vient vers lui, au temps du soir, et voici une feuille fraîche d’olivier dans son bec.

7- › 20 Voici les fils de Hâm pour leurs clans, pour leurs langues, dans leurs terres, dans leurs nations.

8- 31 Voici les fils de Shém pour leurs clans, pour leurs langues, dans leurs terres, pour leurs nations.

9- La femme est prise dans la maison de Pharaon.

10- 3 Tous ceux-là s’étaient rejoints dans la vallée des Sidîm ­ c’est la Mer du Sel.

11- C’est mon pacte dans votre chair en pacte de pérennité.

12- 21 Mais mon pacte, je le lèverai avec Is’hac que t’enfantera Sara, à ce rendez-vous dans l’autre année.

13- 9 Ils lui disent : « Où est Sara, ta femme ? Il dit :  »La voici, dans la tente.

14- 11 Abrahâm et Sara, vieux, déclinent dans les jours.

15- » Ils disent : « Non, car nous nuiterons dans la rue.

16- 10 Mais les hommes envoient leur main, font venir Lot vers eux, dans la maison, puis ils referment le battant.

17- Elle va et vague dans le désert de Beér Shèba.

18- 1 Abrahâm, vieux, décline dans les jours : IHVH-Adonaï bénit Abrahâm en tout.

19- 20 Elle se hâte et déverse sa cruche dans l’abreuvoir.

20- 67 Is’hac la fait venir dans la tente de Sara, sa mère.

21- » 24 Ses jours se remplissent, pour enfanter, et voici des jumeaux dans son ventre.

22- 19 Les serviteurs d’Is’hac fouillent dans le torrent.

23- 15 Ribca prend les vêtements d’’Éssav, son fils, le grand, les convoitables qui sont avec elle dans la maison.

24- 2 Il voit, et voici un puits dans le champ.

25- Il sort de la tente de Léa et vient dans la tente de Rahél.

26- 41 Cela, pour moi, pendant vingt ans, dans ta maison.

27- Lui, il avait nuité cette nuit-là dans le camp.

28- » 22 Reoubén leur dit : « Ne répandez pas le sang ! Jetez-le dans cette fosse qui est au désert.

29- 29 Reoubén retourne à la fosse et voici, pas de Iosseph dans la fosse.

30- 6 Il abandonne tout ce qui est à lui dans la main de Iosseph.

31- Là aussi je n’avais rien fait : oui, ils m’avaient mis dans la fosse.

32- Il dit à Iosseph : « Moi aussi, dans mon rêve, voici trois corbeilles de mie étaient sur ma tête.

33- 2 Et voici, du Ieor montent sept vaches, belles à voir, saines de chair, elles pâturent dans la jonchaie.

34- 18 Et voici, du Ieor montent sept vaches saines de chair, belles de tournure, elles pâturent dans la jonchaie.

35- Je n’en avais pas vu de pareilles en mal, dans toute la terre de Misraîm.

36- 21 Elles viennent en leur sein, mais nul ne sait qu’elles étaient venues dans leur entraille.

37- 22 Puis je vois dans mon rêve… Voici, sept épis montent sur une seule tige, pleins et bien.

38- Iosseph sort loin des faces de Pharaon et passe dans toute la terre de Misraîm.

39- Il groupe le manger dans les villes.

40- Et c’est la famine dans toutes les terres.

41- Mais dans toute la terre de Misraîm, il était du pain.

42- 28 Il dit à ses frères : « Mon argent est retourné ! Le voilà même dans ma sacoche.

43- L’homme fait venir les hommes dans la maison de Iosseph.

44- 18 Les hommes frémissent : oui, ils sont conduits dans la maison de Iosseph.

45- Nous ne savons pas qui a mis notre argent dans nos sacoches.

46- 24 L’homme fait venir les hommes dans la maison de Iosseph.

47- Le ciboire se trouve dans la sacoche de Biniamîn.

48- Tes serviteurs feraient descendre au Shéol la sénescence de ton serviteur notre père dans l’affliction.

49- 13 Or, du pain, il n’y en avait pas dans toute la terre.

50- 30 Je me couche avec mes pères : porte-moi hors de Misraîm, ensevelis-moi dans leur sépulture« .

51- Il est mis dans un coffre, en Misraîm.

52- Le message central de la Tora réside dans le monothéisme éthique que les Hébreux furent les premiers à propager.

53- Elle y met l’enfant, et la met dans les joncs, sur la lèvre du Ieor.

54- 5 La fille de Pharaon descend pour se baigner dans le Ieor.

55- Il voit : non, pas un homme ! Il frappe le Misri et l’enfouit dans le sable.

56- 2 Le messager de IHVH-Adonaï se fait voir à lui dans une flamme de feu au milieu du roncier.

57- » 2 IHVH-Adonaï lui dit : « Qu’est-ce dans ta main ? Il dit :  »Une branche.

58- Il te voit ! Il se réjouit en son cœur ! 15 Parle-lui, mets les paroles dans sa bouche.

59- 21 Le poisson qui est dans le Ieor meurt, le Ieor pue, Misraîm ne peut boire les eaux du Ieor.

60- Et c’est du sang dans toute la terre de Misraîm.

61- Ils resteront seulement dans le Ieor.

62- Toute la poussière de la terre c’était des poux, dans toute la terre de Misraîm.

63- L’anophèle vient, lourd, dans la maison de Pharaon, dans la maison de ses serviteurs, dans toute la terre de Misraîm.

64- 7 Pharaon envoie, et voici : pas un mort dans le cheptel d’Israël, pas même un.

65- Il ne reste plus de verdure à l’arbre, à l’herbe du champ, dans toute la terre de Misraîm.

66- Il ne reste pas un criquet dans toute la frontière de Misraîm.

67- Mais chez tous les Benéi Israël c’était la lumière dans leurs habitats.

68- 20 Tout ferment, vous n’en mangerez pas : dans tous vos habitats vous mangerez des azymes.

69- 51 Et c’est dans l’os de ce jour, IHVH-Adonaï fait sortir les Benéi Israël de Misraîm en leurs milices.

70- 5 Les abîmes les couvrent : ils descendent dans les gouffres comme une pierre.

71- › 10 Tu exhales ton souffle, la mer les couvre, ils sombrent comme du plomb dans les eaux formidables.

72- Ils se questionnent, l’homme et son compagnon, sur la paix, et viennent dans la tente.

73- 15 Il dit au peuple : « Soyez prêts dans trois jours.

74- Tout le peuple tressaille dans le camp.

75- 18 Et le mont Sinaï fume tout entier, face à IHVH-Adonaï qui y est descendu dans le feu.

76- Moshè parle et l’Elohîms lui répond dans la voix.

77- 3 Si le vol est retrouvé dans sa main, bœuf, âne, ou agneau vivant, il en paie deux.

78- Tu ne répondras pas dans une querelle pour dévier derrière plusieurs et faire dévier.

79- 3 Tu ne magnifieras pas le chétif dans sa querelle.

80- 14 Fais venir les barres dans les bagues, sur les parois du coffre, pour porter le coffre avec elles.

81- 15 Les barres seront dans les bagues du coffre, elles ne s’en écarteront pas.

82- Tu feras ainsi à la lèvre de la tenture extrême, dans le deuxième assemblage.

83- Fais venir les agrafes dans les brides.

84- 17 Deux tenons pour un pilier, imbriqués l’un dans l’autre, tu feras ainsi pour tous les piliers de la demeure.

85- 34 Donne l’absolutoire sur le coffre du témoignage, dans le sanctuaire des sanctuaires.

86- 7 Il est introduit avec ses barres dans les bagues.

87- 3 Donne-les sur une corbeille, présente-les dans la corbeille, avec le bouvillon et les deux béliers.

88- Baigne-les dans les eaux.

89- Passez et retournez de porte en porte dans le camp.

90- 5 IHVH-Adonaï descend dans la nuée.

91- 26 L’entête des prémices de ta glèbe, tu le feras venir dans la maison de IHVH-Adonaï, ton Elohîms.

92- Il fait ainsi sur la lèvre de la tenture extrême, dans le deuxième assemblage.

93- 22 Deux tenons pour un pilier, imbriqués l’un dans l’autre.

94- 7 Il fait venir les barres dans les bagues, sur les parois de l’autel pour le porter avec.

95- 1 D’indigo, de pourpre, d’écarlate de cochenille, ils font les habits de cérémonie pour officier dans le sanctuaire.

96- 26 Il met l’autel d’or dans la tente du rendez-vous, face à l’écran.

97- 29 L’autel de la montée, il le met à l’ouverture de la demeure, dans la tente du rendez-vous.

98- 9 Son entraille et ses pattes, il les baignera dans l’eau.

99- 13 L’entraille, les pattes, il les baignera dans l’eau.

100- 7 Si ton présent est une offrande de marmite, elle est faite de semoule dans de l’huile.

101- Il sera mangé dans la cour de la tente du rendez-vous.

102- Elle sera mangée dans un lieu sacré : c’est un sacrement de sacrements.

103- » 6 Moshè présente Aarôn et ses fils ; il les baigne dans l’eau.

104- 21 L’entraille et les pattes, il les baigne dans l’eau.

105- Il immerge son doigt dans le sang, il le donne sur les cornes de l’autel.

106- Vous le mangerez, vous le mangerez dans le sanctuaire, comme je l’ai ordonné.

107- 12 Tout ce qui est sans nageoire et écaille dans les eaux est en abjection pour vous.

108- 4 Trente-trois jours la mère habitera dans le sang de sa purification.

109- Soixante-six jours elle habitera dans le sang de sa purification.

110- La touche ne s’est pas propagée dans la peau.

111- 8 Le desservant voit, et voici : la dartre s’est propagée dans la peau.

112- 22 S’il se propage, se propage dans la peau, le desservant le déclare contaminé, c’est une touche.

113- Si elle s’est propagée, propagée dans la peau, le desservant le déclare contaminé, c’est touche de gale.

114- Tu l’incinéreras au feu : c’est une érosion dans sa calvitie ou dans son alopécie.

115- 5 Le desservant l’ordonne, il égorge le premier oiseau dans un objet de grès sur des eaux vives.

116- Ensuite, il vient dans le camp ; il habite hors de sa tente sept jours.

117- Il lave ses habits et baigne sa chair dans les eaux, il est purifié.

118- 46 Qui vient dans la maison, tous les jours de sa fermeture, sera contaminé jusqu’au soir.

119- 47 Qui couche dans la maison lavera ses habits.

120- Qui mange dans la maison lavera ses habits.

121- 50 Il égorge un oiseau dans un objet de grès sur des eaux vives.

122- Il les immerge dans le sang de l’oiseau égorgé et dans les eaux vives.

123- Leur porteur lave ses habits et se baigne dans les eaux : il est contaminé jusqu’au soir.

124- Il lave ses habits et se baigne dans les eaux : il est contaminé jusqu’au soir.

125- Ils ne mourront pas dans leur contamination, en rendant contaminée ma demeure qui est en leur sein.

126- Il baigne sa chair dans les eaux, et s’en vêt.

127- Il les donne sur la tête du bouc et l’envoie dans la main d’un homme à temps, vers le désert.

128- 24 Il baigne sa chair dans les eaux, en un lieu consacré.

129- Il baigne sa chair dans les eaux ; après quoi, il vient vers le camp.

130- Oui, le sang, lui, absout dans l’être.

131- 14 Oui, l’être de toute chair, son sang est dans son être.

132- 19 D’une femme dans la menstrue de sa contamination tu n’approcheras pas pour découvrir son sexe.

133- 35 Vous ne ferez pas de forfait dans le jugement, dans la mesure, dans le poids, dans le volume.

134- 15 Il ne profanera pas sa semence dans ses peuples : oui, moi, IHVH-Adonaï, son consécrateur.

135- Il ne mange des sacrements qu’après avoir baigné sa chair dans les eaux.

136- 21 Convoquez-les dans l’os de ce jour, ce sera pour vous une vocation sacrée.

137- 29 Oui, tout être qui ne se sera pas violenté dans l’os de ce jour sera tranché de ses peuples.

138- 42 Vous habiterez sept jours dans les cabanes.

139- Ils se querellent dans le camp, le fils de la femme d’Israël et l’homme d’Israël.

140- › 21 J’ordonne ma bénédiction pour vous : dans la sixième année, elle fera le produit de trois ans.

141- Oui, les maisons, dans les villes des Lévi, sont leur propriété au milieu des Benéi Israël.

142- 26 Moi, ayant brisé le bâton du pain, dix femmes panifieront votre pain dans un seul four.

143- 41 Moi aussi, j’irai contre eux dans l’hostilité.

144- 4 Voici le service des Benéi Qeat, dans la tente du rendez-vous, au sanctuaire des sanctuaires.

145- 12 Ils prennent tous les objets de l’office avec lesquels ils officieront dans le sanctuaire.

146- Ils ne touchent pas le sanctuaire, ils mourraient ! Voilà la charge des Benéi Qeat dans la tente du rendez-vous.

147- 28 Voilà le service des clans des Benéi Guérshouni dans la tente du rendez-vous.

148- › 23 Le desservant écrit ces imprécations dans l’acte et les efface dans les eaux amères.

149- Consécration des Lévi 15 Après quoi, les Lévi viendront servir dans la tente du rendez-vous.

150- Oui, tu connais ainsi nos campements dans le désert.

151- Prends-les dans la tente du rendez-vous.

152- » Inspirés dans le camp 24 Moshè sort et parle au peuple les paroles de IHVH-Adonaï.

153- 25 IHVH-Adonaï descend dans la nuée et lui parle.

154- 26 Deux hommes restent dans le camp.

155- Ils sont inspirés dans le camp.

156- Il dit : « Èldad et Méidad sont inspirés dans le camp.

157- 5 IHVH-Adonaï descend dans une colonne de nuée et se tient à l’ouverture de la tente.

158- Le Hiti, le Ieboussi, l’Emori, habitent dans la montagne.

159- Mais la gloire de IHVH-Adonaï est vue, dans la tente du rendez-vous, par tous les Benéi Israël.

160- 25 l’ Amaléqi et le Kena‘ani habitent dans la vallée.

161- 32 Vous, vos cadavres tomberont dans ce désert.

162- 33 Vos fils seront à pâturer dans le désert quarante ans.

163- 19 Tu les déposeras dans la tente du rendez-vous, en face du témoignage, où je vous donne rendez-vous, là.

164- 22 Moshè dépose les branches en face de IHVH-Adonaï, dans la tente du témoignage.

165- 7 Le desservant lessive ses habits et baigne sa chair dans les eaux.

166- 8 Celui qui l’incinère lessive ses habits dans les eaux.

167- Il donne dessus des eaux vives dans un récipient.

168- Il lessive ses habits et se baigne dans les eaux ; le soir il est pur.

169- Ils campent dans les steppes de Moab, au passage du Iardèn de Ieriho.

170- » 7 Les anciens de Moab et les anciens de Midiân vont, des charmes dans leurs mains.

171- l’ânesse se détourne de la route et va dans le champ.

172- Maintenant, pourrai-je, pourrai-je parler de rien ? Je dirai la parole qu’Elohîms mettra dans ma bouche.

173- » 5 IHVH-Adonaï met une parole dans la bouche de Bil âm.

174- Il met une parole dans sa bouche.

175- Va, je te conseillerai ce que ce peuple fera à ton peuple, dans l’après des jours.

176- Et je n’ai pas achevé les Benéi Israël dans mon ardeur.

177- Ils le font venir dans la tente du rendez-vous, mémorisation des Benéi Israël en face de IHVH-Adonaï.

178- Notre marmaille habitera dans les villes fortifiées, contre les faces des habitants de la terre.

179- 18 Nous ne retournerons pas dans nos maisons avant que les Benéi Israël aient possession, chaque homme sa possession.

180- 26 Notre marmaille, nos femmes, notre cheptel, toutes nos bêtes, seront là, dans les villes de Guil ad.

181- Ils vont une route de trois jours dans le désert d’Étâm et campent à Mara.

182- 11 Ils partent de la mer du Jonc et campent dans le désert de Sîn.

183- 15 Ils partent de Rephidîm et campent dans le désert du Sinaï.

184- 48 Ils partent des monts ’Abarîm et campent dans les steppes de Moab, sur le Iardèn de Ieriho.

185- 49 Ils campent sur le Iardèn, de Béit-ha-Ieshimot jusqu’à Abél-ha-Shitîm, dans les steppes de Moab.

186- La communauté le retourne dans sa ville de refuge, où il s’était enfui.

187- 28 Oui, le meurtrier habitera dans sa ville de refuge, jusqu’à la mort du grand desservant.

188- 29 Ce sont pour vous règles de jugements, pour vos cycles dans tous vos habitats.

189- 12 Elles furent pour femmes dans les clans des Benéi Menashè bèn Iosseph.

190- D’autres indices encore empêchent de voir dans ce livre l’œuvre du grand législateur.

191- 17 Vous ne reconnaîtrez pas de faces dans le jugement, entendez le petit comme le grand.

192- Il connaît ton aller dans ce grand désert.

193- 4 IHVH-Adonaï vous a parlé pour vous le dire faces à faces, dans la montagne, au milieu du feu.

194- 18 Fais le droit et le bien aux yeux de IHVH-Adonaï, pour que tu sois dans le bien.

195- 26 N’introduis pas l’abomination dans ta maison, tu serais interdit comme elle.

196- Mange, dans tes portes, à tout appétit de ton être.

197- 9 Vous mangerez ceci parmi ce qui est dans l’eau : vous mangerez tout ce qui a nageoire et écaille.

198- Cette année-là, dépose-la dans tes portes.

199- 22 Tu le mangeras dans tes portes, le contaminé et le pur ensemble, comme gazelle et cerf.

200- 4 Le levain ne se verra pas pour toi dans toute ta frontière sept jours.

201- Fais face le matin et va dans tes tentes.

202- Quand la faucille commencera dans l’empouille, tu commenceras à compter sept semaines.

203- Oui, IHVH, ton Elohïm, te bénira dans toute ta récolte, dans tout l’ouvrage de tes mains.

204- 2 Le blessé de constriction, le tranché de l’urètre ne viendra pas dans l’assemblée de IHVH.

205- 9 Les fils qui leur sont enfantés au troisième cycle viendront dans l’assemblée de IHVH.

206- 17 Il habitera avec toi en ton sein, au lieu qu’il choisira dans l’une de tes portes, pour son bien.

207- Il dormira dans sa tunique et te bénira.

208- 13 Il ne sera pas dans ta bourse pierre et pierre, une grande, une petite.

209- 14 Il ne sera pas dans ta maison épha et épha, un grand et un petit.

210- Mets-le dans un panier et va vers le lieu que IHVH ton Elohïm choisira pour y faire demeurer son nom.

211- 8 lHVH ordonnera à la bénédiction d’être avec toi dans tes granges, dans tout envoi de ta main.

212- 29 Tu tâtonneras à midi, comme l’aveugle tâtonne dans l’obscurité.

213- Tu ne triompheras pas dans tes routes.

214- Elle t’assiégera dans toutes tes portes, en toute ta terre que IHVH, ton Elohïm, t’a donnée.

215- Toute l’imprécation écrite dans cet acte s’accroupira contre lui, et IHVH effacera son nom sous les ciels.

216- Oui, IHVH retournera, dans la liesse pour toi, en bien, comme dans sa liesse pour tes pères.

217- Crie lehoshoua’ et postez-vous dans la tente du rendez-vous.

218- Moshè va avec lehoshoua’ ; ils se postent dans la tente du rendez-vous.

219- » 15 IHVH se voit dans la tente, dans la colonne de nuée.

220- 30 Moshè parle aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce poème, dans leur intégralité.

221- › 10 Il le trouve sur terre au désert, dans le tohu où geint la désolation.

222- 22 Oui, un feu flambe dans ma narine, il embrase jusqu’au Sheol souterrain.

223- 5 Il l’ensevelit dans le val, en terre de Moab, devant Béit Pe’or.

224- L’ensemble du livre est sous-tendu par une idée-force : l’accomplissement dans les faits de la promesse faite aux pères fondateurs.

225- On ressent cependant une certaine retenue dans le carnage, et nous sommes loin de l’ambiance littéraire de l’Iliade.

226- La vie économique était intense dans les villes et dans les campagnes cananéennes.

227- L’identification des villes citées dans le livre de Josué n’est pas toujours aisée.

228- » Ils vont et viennent dans la maison d’une femme, une putain.

229- 5 Et c’est quand la porte se fermait dans la ténèbre, les hommes sont sortis.

230- Oui, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, est l’Elohîms dans les ciels, en haut, et sur la terre, en bas.

231- Ton père, ta mère, tes frères, toute la maison de ton père, tu les ajouteras à toi dans la maison.

232- Qui sera avec toi dans la maison, son sang sera sur notre tête si une main s’élevait contre lui.

233- 11 Voici, le coffre du pacte de l’Adôn de toute la terre passe, en face de vous, dans le Iardèn.

234- 8 Et c’est quand toute la nation achève d’être circoncise, ils habitent sur place, dans le camp, jusqu’à leur reviviscence.

235- Ils font Pèssah le quatorzième jour de la lunaison, le soir, dans les steppes de Ieriho.

236- 11 Ils mangent des germinations de la terre, le lendemain de Pèssah, azymes et torréfiés, dans l’os de ce jour.

237- Et voici un homme se tient contre lui, une épée dégainée dans sa main.

238- Puis ils viennent au camp et nuitent dans le camp.

239- Ils les frappent dans la descente.

240- Voici, tout était enfoui dans la tente, avec l’argent dessous.

241- 6 Ils vont vers Iehoshoua’ dans le camp, à Guilgal.

242- Nous nous en sommes approvisionnés dans nos maisons, le jour où nous sommes sortis pour aller vers vous.

243- 16 Les cinq rois s’enfuient et se dissimulent dans une grotte, à Maqéda.

244- Ils les jettent dans la grotte où ils s’étaient dissimulés.

245- 41 Iehoshoua’ les frappe de Qadésh Barnéa’ jusqu’à ’Aza, et dans toute la terre de Goshèn, jusqu’à Guib’ôn.

246- 1 Iehoshoua’, vieux décline dans les jours.

247- IHVH-Adonaï lui dit : « Toi, tu vieillis, tu déclines dans les jours, mais la terre à hériter reste fort abondante.

248- 32 Voilà ce que Moshè fait posséder dans les steppes de Moab, au passage du Iardèn de Ieriho, vers l’orient.

249- Ils n’enfermeront pas le meurtrier dans sa main.

250- Alors le meurtrier retournera, il viendra dans sa ville, dans sa maison, dans la ville d’où il s’était enfui’.

251- Cependant, il était un homme seul et il n’a pas agonisé dans son tort’.

252- Misraîm a poursuivi vos pères, avec des chars et des cavaliers, dans la mer du Jonc.

253- Le livre des Juges baigne dans une ambiance qu’on a souvent qualifiée de « primitive ».

254- L’ensemble du livre baigne dans une ambiance typique qui lui confère une certaine unité de ton.

255- 9 Ils l’ensevelissent dans la frontière de sa possession, à Timnat-Hèrès, au mont Èphraîm, au septentrion du mont Ga’ash.

256- 21 Éhoud envoie sa main gauche, prend l’épée sur sa cuisse droite et la lui enfonce dans le ventre.

257- » Il vient vers elle et voici Sissera, tombé, mort, le piquet dans sa tempe.

258- Guid’ôn, son fils, effruite les blés dans le pressoir, pour les soustraire en face de Midiân.

259- Il avait mis la chair dans une corbeille.

260- Il met la sauce dans un pot.

261- Ils passent et campent dans la vallée d’Izre’èl.

262- 35 Il avait envoyé des messagers dans tout Menashè.

263- Le camp de Midiân était pour lui au septentrion de la colline de Morè, dans la vallée.

264- Le camp de Midiân était en dessous, dans la vallée.

265- Voici, une fouasse de pain d’orge se renverse dans le camp de Midiân.

266- IHVH-Adonaï met l’épée de l’homme contre son compagnon, dans tout le camp.

267- Il est enseveli dans le sépulcre de Ioash son père, à ’Ophra d’Abi-ha-’Èzri.

268- 32 Maintenant, lève-toi la nuit, toi et le peuple qui est avec toi ; embusque-toi dans le champ.

269- 43 Il prend le peuple, le divise en trois têtes et s’embusque dans le champ.

270- Il est enseveli dans les villes de Guil’ad.

271- Et voici un essaim d’abeilles dans la carcasse du lion et du miel.

272- 9 Il le recueille dans ses paumes ; il va, va et mange.

273- Il dit : « J’irai vers ma femme, dans la chambre.

274- 9 L’embuscade habite là, dans la chambre.

275- Elle lui dit : « Les Pelishtîm sur toi, Shimshôn ! » L’embuscade habite dans la chambre.

276- Il devient meulier dans la maison des prisonniers.

277- Et c’est dans la maison de Mikhayehou.

278- Il est dans la maison de Mikha.

279- Ils n’avaient de parole contre aucun humain, et elle était dans la vallée de Béit-Rehob.

280- Elle le fait venir dans la maison de son père.

281- Mais personne ne les héberge dans une maison, pour nuiter.

282- À la maison de IHVH-Adonaï je vais ; et nul ne m’a hébergé dans une maison.

283- » 21 Il le fait venir dans sa maison et donne du fourrage aux ânes.

284- 15 Le peuple compatit à Biniamîn : oui, IHVH-Adonaï avait fait une brèche dans les rameaux d’Israël.

285- Les livres de Shemouél (Samuel) occupent une place centrale dans la Bible hébraïque.

286- Oui, j’ai parlé jusque-là dans l’excès de mon effusion et de mon irritation.

287- Les criminels font silence dans la ténèbre.

288- Il ne sera pas d’ancien dans ta maison.

289- Il ne sera pas d’ancien dans ta maison, tous les jours.

290- Shemouél est couché dans le palais de IHVH-Adonaï, là où est le coffre d’Elohîms.

291- Ils frappent dans la bataille, au champ, environ quatre mille hommes.

292- » Oui, c’était une agitation de mort dans toute la ville.

293- Les objets d’or que vous lui avez retournés en coulpe, mettez-les dans une caisse à côté de lui.

294- 13 À Béit-Shèmèsh, ils moissonnent la moisson des blés dans la vallée.

295- Il frappe dans le peuple soixante-dix hommes sur cinquante mille hommes.

296- 5 Ils lui disent : « Voici, toi, tu as vieilli, et tes fils ne vont pas dans tes routes.

297- » 6 Il lui dit : « Voici donc : un homme d’Elohîms est dans cette ville.

298- Il les fait venir dans la salle.

299- Le peuple se dissimule dans les grottes, dans les vinettiers, dans les rochers, dans les donjons, dans les fosses.

300- 19 Il ne se trouvait pas un forgeron dans toute la terre d’Israël.

301- 15 Et c’est la terreur dans le camp, dans le champ, dans tout le peuple.

302- 25 Toute la terre vient dans la forêt, et c’est du miel sur les faces du champ.

303- Il envoie le bout de la branche qui est en sa main et la trempe dans les alvéoles de miel.

304- » 34 Shaoul dit : « Dispersez-vous dans le peuple.

305- Il s’embusque dans le torrent.

306- Ils campent dans la vallée du Térébinthe.

307- 19 Shaoul, avec eux et tout homme d’Israël, guerroie contre les Pelishtîm, dans la vallée du Térébinthe.

308- La pierre s’enfonce dans son front.

309- 54 David prend la tête du Pelishti, la fait venir à Ieroushalaîm, et met ses objets dans sa tente.

310- La tête du Pelishti est dans sa main.

311- Une lance est dans la main de Shaoul.

312- 5 Il a mis son être même dans sa paume et il a frappé le Pelishti.

313- Tu me renverras et je me cacherai dans le champ, jusqu’au troisième soir.

314- » 24 David se cache dans le champ.

315- 1 David va de là et s’échappe dans la grotte d’’Adoulâm.

316- Ils habitent avec lui tous les jours où David est dans le bastion.

317- Il vient dans la forêt de Hèrèt.

318- David et Iehonatân s’allient 14 David habite le désert, dans des bastions.

319- David et ses hommes sont au désert de Ma’ôn, dans la steppe, à droite du Ieshimôn.

320- Ils l’ensevelissent dans sa maison, à Rama.

321- Mais l’être de mon Adôn est enserré dans le bouquet des vivants, avec IHVH-Adonaï ton Elohîms.

322- Voici, il y a un festin dans sa maison, comme un festin de roi.

323- Il dit : « IHVH-Adonaï est béni, qui a combattu dans le combat de mon outrage par la main de Nabal.

324- Shaoul était couché dans le cercle.

325- Et voici, Shaoul est couché et sommeille dans le cercle, sa lance fichée en terre, à son chevet.

326- 8 Abishaï dit à David : « Elohîms a livré aujourd’hui ton ennemi dans ta main.

327- Shaoul se désespérera de me chercher encore dans toute la frontière d’Israël, mais j’échapperai à sa main.

328- Pourquoi ton serviteur habiterait-il dans la ville royale avec toi ? » 6 Akhish lui donne, ce jour-là, Siqlag.

329- Ils l’ensevelissent à Rama, dans sa ville.

330- Je mets mon être dans ma paume, j’entends les paroles dont tu m’as parlé.

331- 24 La femme a un veau à l’engrais dans la maison.

332- Ils se lèvent et s’en vont, dans cette nuit même.

333- Il ne sera pas pour nous en Satân dans la guerre.

334- 6 David est dans la détresse, fort : oui, le peuple disait de le lapider.

335- Ils trouvent Shaoul et ses trois fils, tombés dans la montagne de Guilboa.

336- 10 Ils mettent ses objets dans la maison d’’Ashtarot.

337- 29 Abnér et ses hommes vont dans la steppe toute cette nuit.

338- Ils passent le Iardèn, vont dans tout le vallon et viennent à Mahanaîm.

339- Oui, Beérot aussi était compté dans Biniamîn.

340- Et c’est dans sa précipitation à fuir, il était tombé et il boitillait.

341- 7 Ils viennent dans la maison.

342- Il était couché sur son lit dans sa chambre à coucher.

343- 11 Et plus, quand des hommes, des criminels, tuent un homme juste dans sa maison, sur sa couche.

344- Ils prennent la tête d’Ish-Boshèt et l’ensevelissent dans le sépulcre d’Abnér, à Hébrôn.

345- » Ainsi disent-ils : « Les aveugles et les boiteux ne viennent pas dans la Maison.

346- 18 Les Pelishtîm viennent et se déploient dans la vallée des Rephaîm.

347- Ils se répandent dans la vallée des Rephaîm.

348- 11 Le coffre de IHVH-Adonaï habite dans la maison d’’Obéd-Èdôm, le Guiti, trois lunaisons.

349- 1 Et c’est quand le roi habite dans sa maison, IHVH-Adonaï le repose, alentour, de tous ses ennemis.

350- J’en étais à aller dans une tente pour demeure.

351- Il avait mis des intendants dans tout Edôm ; et c’est tout Edôm, des serviteurs pour David.

352- Ils s’enfuient en face d’Abishaï et viennent dans la ville.

353- 8 David dit à Ouryah : « Descends dans ta maison et baigne tes pieds.

354- Il ne descend pas dans sa maison.

355- 10 Ils le rapportent à David pour dire : « Ouryah n’est pas descendu dans sa maison.

356- Mais il ne descend pas dans sa maison.

357- Ils sont sortis contre nous dans le champ.

358- Il vient à lui et lui dit : « Deux hommes étaient dans une ville, un riche et un indigent.

359- Elle mange de sa miche, boit dans sa coupe, et couche sur son sein.

360- » 15 Natân va dans sa maison.

361- Puis il vient dans sa maison.

362- » 5 Yehonadab lui dit : « Couche-toi dans ton lit et fais le malade.

363- » 7 David envoie dire à Tamar, dans la maison : « Va donc dans la maison d’Amnôn, ton frère.

364- » 8 Tamar va dans la maison d’Amnôn, son frère, il était couché.

365- 10 Amnôn dit à Tamar : « Apporte-moi le mets dans la chambre.

366- Elle les fait venir à Amnôn, son frère, dans la chambre.

367- » Et Tamar habite, désolée, dans la maison d’Abshalôm son frère.

368- Oui, c’était dans la bouche d’Abshalôm, du jour où il avait violenté Tamar, sa sœur.

369- » Et Ioab met les paroles dans sa bouche.

370- Ils se sont querellés, les deux, dans les champs, et pas de sauveteur entre eux.

371- C’est lui qui a mis dans la bouche de ta domestique toutes ces paroles.

372- 31 Ioab se lève et vient vers Abshalôm, dans sa maison.

373- Ils s’arrêtent dans une maison distante.

374- Et te voilà dans ton malheur, oui, toi, homme de sang.

375- 12 Nous irons vers lui dans un des lieux où il se trouvera.

376- Ils viennent dans la maison d’un homme à Bahourîm.

377- Il a un puits dans sa cour.

378- 20 Les serviteurs d’Abshalôm viennent chez la femme, dans la maison.

379- Il selle l’âne, se lève et va dans sa maison, dans sa ville.

380- Il est enseveli dans le sépulcre de son père.

381- Et c’est la guerre dans la forêt d’Èphraîm.

382- 17 Ils prennent Abshalôm et le jettent dans la forêt, dans la grande excavation.

383- Et tout Israël s’enfuit, chaque homme dans sa tente.

384- 18 Abshalôm avait entrepris d’ériger pour lui, de son vivant, la stèle qui est dans la vallée du roi.

385- Israël s’était enfui, chaque homme dans sa tente.

386- Je mourrai dans ma ville, auprès du sépulcre de mon père et de ma mère.

387- 3 David vient dans sa maison, à Ieroushalaîm.

Laisser un commentaire